English Spanish German Russian Chinese Italiano
LSDmagazine
Il vostro pezzo mancante. Cultura, Stile, Vita, Attualità, Relax e non solo.
         Direttore responsabile: Michele Traversa
Dizionario bilingue Italiano-Bambinese, Bambinese-Italiano, il libro di Daria Polledri per i tipi della Mondadori

8 Mag 2012 | Nessun Commento | 1.818 Visite
Di:
Print Friendly, PDF & Email

bambinese«Abbelo» per dire «albero», «bua» per dire «sto male», «gomitare» invece di «vomitare»… Non è la lingua del nuovo millennio, ma la lingua di sempre, quella che si tramanda di generazione in generazione e che tutti almeno una volta nella vita hanno «usato» per cercare di farsi capire: il bambinese. Più comunemente conosciuto come il linguaggio del bebè (“metà infantile metà adulto, spesso parlato e capito solo dai suoi autori, cioè mamma e figlio”), il bambinese approda ora in un dizionario bilingue, italiano-bambinese bambinese-italiano. Il volume contiene una serie di vocaboli scaturiti dalla «piccola esperienza» di vita del neonato, intercettati – spiegano le autrici – nel corso di «osservazioni libere» di «insegnanti della scuola dell’infanzia, mamme amiche, mamme colleghe e mamme amiche di amiche». Anche i social network e i siti specializzati, si legge nella nota metodologica del dizionario, hanno contribuito alla raccolta di vocaboli, mobilitando intere community di genitori.

Il dizionario «non è un saggio scientifico», ma «un’ampia panoramica dei vocaboli più usati» dai bambini e dei «più bizzarri». Le loro prime parole, si legge nell’introduzione del volume, arrivano attorno agli 11 e i 13 mesi (prima ci sono solo proto parole) e in quel momento «prende forma un primo piccolo vocabolario. Intorno ai 16 mesi i bimbi caricano nel loro bagaglio linguistico una cinquantina di parole; quattro mesi più tardi ne aggiungono altri cento e quando soffiano due candeline sulla torta, sanno già farsi capire, con 140-440 parole. Quando i grandi hanno finalmente imparato il bambinese, ecco che i piccoli parlano quasi come i grandi». Oltre ai vocaboli, il libro propone alcune fiabe tradotte in bambinese, come «Tappuccetto osso» (Cappuccetto Rosso) a «Tattaneve» (Biancaneve), un frasario e i consigli della logopedista, vere e proprie «lezioni di bambinese». Tra queste anche una sorta di decalogo: le «otto regole d’oro» da seguire per mamma e papà. Per favorire lo sviluppo del bambino è necessario ad esempio che i genitori «assecondino e non frenino i suoi tentativi di comunicare, semplifichino le loro frasi usando una corretta grammatica, si complimentino sempre per lo sforzo compiuto, dai vocalizzi alle prime parole». E soprattutto devono «leggere, leggere, leggere. Sempre ad alta voce!».

Daria Polledri, Francesca Del Rosso Dizionario bilingue Italiano-Bambinese, Bambinese -Italiano” (Mondadori; pp. 190; 12,90 euro)

.

Nessun commento ancora

Lascia un commento

CASHBACK WORLD
il mondo visto di traversa
per vie traverse
Sinestesie Mediterranee
LSD webradio
Coming Soon

LSD television
Coming Soon

per vie traverse
Per Informazioni
E-Mail: info@lessonnumper1.it

Categorie